stringbasso: (Default)
stringbasso ([personal profile] stringbasso) wrote2016-02-05 01:55 pm

О нашумевшей фильме Морейры *Тонкости перевода* от nadinefrancaise

Оригинал взят у [livejournal.com profile] nadinefrancaise в Тонкости перевода

Текст французского документального фильма про Майдан:

“Как и все, я чувствовал симатию в отношении этих мужчин и женщин, оккупировавших днем и ночью улицы в разгар зимы. Они хотели присоединиться к Европе, отдалиться от России. Свободный мир и его телекамеры были на стороне восставших. Когда начались столкновения с полицией, я восхищался их храбростью.”

Перевод канала Россия 24:

“Без них не было бы украинской революции, на камерах западного мира они были героями. В феврале 2014 года эти уличные бойцы свергли президента и сформировали новое правительство. Их батальоны вышли на улицы и ввели свой собственный порядок. Они несут отвественность за массовые убийства.”

Собственно говоря, это все, что нам надо знать о том, как работает пропаганда.

[identity profile] dichulya.livejournal.com 2016-02-05 01:25 pm (UTC)(link)
ну да, я уже боюсь и слово сказать - каааак пeреведут!
А серпик и молот на сайте - это вообще.
Edited 2016-02-05 13:27 (UTC)