У меня вот с этим деревом на картинке вечная путаница. В первом переводе, насколько я помню, оно называлось платаном. Платан, по-русски - это чинара (ну типа). По-испански plátano - это вообще банан. В книге и в фильме дерево называется castaño, т.е. просто каштан. И на картинке похоже на каштан.
no subject
on 2024-12-27 07:00 pm (UTC)У меня вот с этим деревом на картинке вечная путаница. В первом переводе, насколько я помню, оно называлось платаном. Платан, по-русски - это чинара (ну типа). По-испански plátano - это вообще банан. В книге и в фильме дерево называется castaño, т.е. просто каштан. И на картинке похоже на каштан.